Another Sonnet to Black Itself

Sonnet of Black Beauty

Flow, my tears

Cynthia’s Revels: Queen and huntress, chaste and fair

Sonnet 43

The Fair Singer

Ne lege me

The Windows

The Pearl [MATTHEW xiii.45]

A Valediction of my Name, in the Window

Categories
Lezingen Voordracht

Vergankelijke schoonheid

Download het geluidsbestand van deze lezing (mp3)

    van Christian Hoffmann von Hoffmanswaldau
in een lezing van Erik De Smedt
opgenomen op 13/04/2020



tekst

De bleke dood zal met zijn koude hand
Mettertijd langs je zachte borsten strijken /
Het lieflijke koraal van je lippen wijken /
De warme sneeuw van je schouders wordt koud zand /

De zoete vonken van je ogen / de krachten van je hand
Waar al voor valt / zullen met de tijd krachtloos blijken /
Je haar / dat nu nog aan de glans van goud kan reiken /
wordt na dag en jaar slechts een gewone band.

De fraai geplaatste voet / de lieflijke gebaren /
Zullen deels tot stof / deels niets en nietig worden /
Want niemand offert nog aan je goddelijke pracht.

Dit en nog meer ervan moet aan ‘t eind ten onder gaan /
Alleen je hart – dat blijft in eeuwigheid bestaan /
Want de natuur heeft het gemaakt van diamant.

 


Christian Hoffmann von Hoffmanswaldau
n.v.t.


De bleke dood zal met zijn koude hand
Mettertijd langs je zachte borsten strijken /
Het lieflijke koraal van je lippen wijken /
De warme sneeuw van je schouders wordt koud zand /

De zoete vonken van je ogen / de krachten van je hand
Waar al voor valt / zullen met de tijd krachtloos blijken /
Je haar / dat nu nog aan de glans van goud kan reiken /
wordt na dag en jaar slechts een gewone band.

De fraai geplaatste voet / de lieflijke gebaren /
Zullen deels tot stof / deels niets en nietig worden /
Want niemand offert nog aan je goddelijke pracht.

Dit en nog meer ervan moet aan ‘t eind ten onder gaan /
Alleen je hart – dat blijft in eeuwigheid bestaan /
Want de natuur heeft het gemaakt van diamant.

 


Christian Hoffmann von Hoffmanswaldau
tekstbron: n.v.t.

lezing toegevoegd op 2020-04-15 07:20

Vertaling van Vergänglichkeit der Schönheit door Erik de Smedt:

Es wird der bleiche Todt mit seiner kalten Hand
Dir endlich mit der Zeit um deine Brueste streichen /
Der liebliche Corall der Lippen wird verbleichen;
Der Schultern warmer Schnee wird werden kalter Sand /
Der Augen suesser Blitz / die Kraeffte deiner Hand /
Fuer welchen solches faellt / die werden zeitlich weichen /
Das Haar / das itzund kan des Goldes Glantz erreichen /
Tilgt endlich Tag und Jahr als ein gemeines Band.
Der wohlgesetzte Fuß / die lieblichen Gebaerden /
Die werden theils zu Staub / theils nichts und nichtig werden /
Denn opfert keiner mehr der Gottheit deiner Pracht.
Diß und noch mehr als diß muß endlich untergehen /
Dein Hertze kan allein zu aller Zeit bestehen /
Dieweil es die Natur aus Diamant gemacht.

over deze lezing


cover

Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau (1616 – 1679) :  Duitse dichter van de Barokperiode bekend om zijn galante stijl met extravagante metaforen, kundige retoriek en onverbloemde erotiek


Ontdek onze CD-collectie
op BANDCAMP!